以下是對納蘭性德
《長相思》
的相關(guān)信息:
- 原文:“山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲?!?- 譯文:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
- 上片:“山一程,水一程。”描寫出旅程的艱難曲折,遙遠漫長。運用反復(fù)的修辭方法,突出了路途的漫漫修遠。“身向榆關(guān)那畔行”點明行旅方向,“那畔”一詞蘊含疏遠感情,表現(xiàn)出詞人此次出行“榆關(guān)”的無可奈何,暗示對故鄉(xiāng)的深深依戀。
- 下片:側(cè)重游子思鄉(xiāng)之苦,交代深夜不眠原因?!帮L(fēng)一更,雪一更”突出塞外狂風(fēng)驟雪的荒寒景象?!榜猷l(xiāng)心夢不成”呼應(yīng)“夜深千帳燈”,直接回答深夜不寢原因?!榜猷l(xiāng)心”用夸張手法,形象地表現(xiàn)征人一夜望鄉(xiāng)的愁腸百轉(zhuǎn)?!肮蕡@無此聲”交代夢不成的原因,直截地表達征人對故鄉(xiāng)的深深眷戀。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!