以下是關(guān)于白居易
《長(zhǎng)相思·汴水流》
的相關(guān)內(nèi)容:
- 這首詞上片寫汴水、泗水流向瓜州古渡頭,吳山點(diǎn)點(diǎn)含愁。以流水比人,暗寓少婦的思念之情;前三句借景抒情,寓有情于無情之中。
- 下片寫思悠悠、恨悠悠,恨到歸時(shí)方休,月明人倚樓。表達(dá)了閨中少婦對(duì)久別未歸丈夫的深切思念和愁苦。
- 全詞構(gòu)思新穎奇巧,是抒發(fā)“閨怨”的名篇,最后點(diǎn)出主人公身份,突出主題,給讀者留下強(qiáng)烈懸念。
- 譯文為:懷念丈夫的思潮,就像那汴水、泗水一樣朝著南方奔流,一直流到瓜州渡口,愁思像那江南群山,起起伏伏。思念呀,怨恨呀,哪里才是盡頭?除非你歸來才會(huì)罷休。一輪皓月當(dāng)空照,而我倚樓獨(dú)自憂愁。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!