首頁 小說問答

長相思永訣譯文

長相思永訣譯文

2025年01月25日 01:02

1個(gè)回答

以下是為您找到的關(guān)于 長相思·永訣 的譯文:
- 兒難留,女難留,待到老來霜滿頭,明月照老叟。愛無由,恨無由,去年相思今日愁,別時(shí)忘回眸。 大意是:兒子難以挽留,女兒難以挽留,等到年老時(shí)頭發(fā)已白,明月照著老人。愛沒有來由,恨也沒有來由,去年的相思今日仍是憂愁,別離時(shí)忘了回頭看一眼。 - 春難留,秋難留,待到冬來霜滿頭,明月照空樓。愛無由,恨無由,去年相思今日愁,別失望回眸。 大意是:春天難以留住,秋天難以留住,等到冬天到來頭發(fā)已白,明月照著空樓。愛沒有原因,恨沒有原因,去年的相思今日仍是憂愁,離別時(shí)別失望地回眸。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    管中窺豹原文和譯文 1個(gè)回答 2024年10月11日 06:48 管中窺豹的原文出自《世說新語·方正》中的一段話:“王子敬數(shù)歲時(shí),嘗看諸門生樗蒲。見有勝負(fù),因曰:‘南風(fēng)不競(jìng)?!T生輩輕其小兒,乃曰:‘此郎亦管中窺豹,時(shí)見一斑。... 全文 管中窺豹原文和譯文
    張凌上海譯文 1個(gè)回答 2024年10月09日 10:33 上海譯文出版社的張凌翻譯版《大唐狄公案》是一本備受推薦的版本。這個(gè)版本在2019-2021年間出版,被稱為全譯本,文風(fēng)古樸,忠實(shí)于原著。根據(jù)搜索結(jié)果中的評(píng)論,這... 全文 張凌上海譯文
    《長遙寄相思》的角色介紹 1個(gè)回答 2024年01月17日 10:04 里面的角色包括:男主-顧云深,女主-聶長瑤,男配-顧云澤,男配-江皓風(fēng),男配-江皓嶼,女配-許清秋。 《長遙寄相思》作者:忘川洛書,是一本古代... 全文 《長遙寄相思》的角色介紹
    金圣嘆先生傳贊...譯文!??! 1個(gè)回答 2023年08月29日 01:45 金圣嘆先生傳贊是清朝 是一部描述中國古代社會(huì)的小說主要講述了金圣嘆先生的傳奇人生以及他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批判。 以下是金圣嘆先生傳贊的譯文: 金圣嘆(1684年... 全文 金圣嘆先生傳贊...譯文?。?!