- 這首詩(shī)描寫了妻子對(duì)從征戍邊丈夫的思念之情。日色將盡,花朵仿佛籠罩著輕煙,月亮皎潔,妻子滿懷愁緒無(wú)法入眠。剛停下彈奏趙瑟,又欲彈蜀琴,可惜這飽含情意的曲子無(wú)人傳遞,只愿隨春風(fēng)寄到燕然山。思念的丈夫遠(yuǎn)在天邊,昔日顧盼有神的美目如今變成了流淚泉。妻子表示不信自己肝腸寸斷的話,丈夫歸來(lái)可看明鏡前憔悴的容顏。
- 該詩(shī)的語(yǔ)言較為淺顯易懂,音韻更加曲調(diào)化,或許與唐朝音樂鼎盛有關(guān)。
- 詩(shī)中的一些意象如“鳳凰柱”“鴛鴦弦”,本是夫妻感情和美的象征,然而思婦獨(dú)自彈奏,反而更顯愁緒。
- 注釋方面,“趙瑟”相傳古代趙國(guó)的人善彈瑟,“蜀琴”注謂或與司馬相如琴挑故事有關(guān),但也有觀點(diǎn)認(rèn)為并非如此,“鴛鴦弦”也只是為了強(qiáng)對(duì)“鳳凰柱”。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!