以下是慶余年港版與內(nèi)地版的區(qū)別:
- 配音不同:港版為粵語配音,并非直接將普通話進(jìn)行翻譯,而是在原劇的基礎(chǔ)上做二次創(chuàng)作。
- 劇情可能有出入:港片引進(jìn)的是未剪輯版本,并為契合粵語劇情會(huì)在原片基礎(chǔ)上進(jìn)行二次創(chuàng)作,導(dǎo)致兩者劇情會(huì)有略微差異。
- 部分臺(tái)詞可能改變:因定位為搞笑賀歲劇,臺(tái)詞會(huì)有所改動(dòng)以增加搞笑元素。
- 片頭片尾曲有變化。