您提到的“長相思折花吱”可能不太準(zhǔn)確。您或許想了解的是明代俞彥的
《長相思·折花枝》
。這首詞描寫了一位女子折下花枝,卻因情人未如約賞花共飲而心生怨恨,后又陷入相思之苦的復(fù)雜情感。詞中以簡潔細(xì)膩的筆法,通過對花的愛恨以及相思的矛盾心理,體現(xiàn)女子對愛情的忠貞和對幸福的向往?;昧朔吨傺?
《御街行》
和李清照
《一剪梅》
的相關(guān)詞句,增加了詞作的韻味。全詞內(nèi)容為“折花枝,恨花枝,準(zhǔn)擬花開人共卮,開時人去時。怕相思,已相思,輪到相思沒處辭,眉間露一絲?!?br />
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!