以下為陳季同的部分著作:
- 譯著方面,他譯出了
《拿破侖法典》
和法國律法文獻(xiàn),還翻譯了法蘭西文學(xué)名著如雨果的
《九三年》
《歐那尼》
《呂伯蘭》
,莫里哀的
《婦人學(xué)堂》
和左拉的
《南丹與奈依夫人》
等,將
《聊齋》
中的部分故事譯為法文并出版。
- 他直接用法文寫作了小說
《黃衫客傳奇》
和劇本
《英勇的愛》
。
- 用法文寫作了
《中國人的自畫像》
和
《中國人的戲劇》
。
- 將中國古典文學(xué)中的一些作品,如
《聊齋》
中的部分篇章譯成法文,以
《中國故事》
為書名出版。
同名原著小說
《九重紫》
,劇情同樣精彩,大家可以點(diǎn)擊下方鏈接閱讀原著小說。