以下是姜夔
《江梅引》
的翻譯:
- 慶元二年的冬天,我留在無錫,將往合肥而不能實現(xiàn),依照夢中所思以記述自己的感情。人世間的離別容易看重時節(jié),見梅枝,相思情忽地涌上心頭。幾回小窗內(nèi)幽深的夢里,花間漫步手牽手。今夜夢中找不到你,我徒自徘徊獨游。夢中我還未感覺,寒氣已將衾被浸透。
- 眼淚沾濕了紅箋,怨恨飽和著墨跡。淡淡地封了信函,題了信頭。寶箏空放久不彈,沒有飛雁把書投。風流地游蕩在大街小巷,想來只有古樹斜陽空自留。
- 舊日小舟共載的盟約,美好的心愿已付之東流。 唱罷淮南小山“王孫不歸”的詩句,恰好又是春草萋萋的時候。 四處漂泊的游子,淚滿衣襟。
《烽影燃梅香》
原著小說是
《偽宋殺手日志》
,原著劇情同樣精彩,大家可以點擊下方鏈接閱讀原著小說。