首頁 小說問答

讀江南春觀此語意翻譯

讀江南春觀此語意翻譯

2025年02月05日 07:23

1個回答

- 碧波浩渺,垂柳依依,芳草邊綿的遠處斜橫著幾間茅屋,斜日余輝的映照中又飛舞著片片杏花。而天邊始終沒有出現(xiàn)女主人公所盼望的丈夫之歸舟。 - 水波瀲滟延伸很遠很遠,岸邊垂柳在春風里婆婆娑起舞,依依含情。一個小村莊遠處芳草萋萋,太陽西斜,照著紅紛紛的杏花在飛舞飄香,江南這嫵媚的芳春、美好的景色過去了,而遠離的親人卻不能一同欣賞與分享,一次次岸邊翹首盼望親人歸來,情真意切,柔腸離索,從春天到夏天,連汀洲的水草都已經(jīng)長滿,想念的親人還是沒有歸還。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    唐人翻譯 1個回答 2024年11月01日 15:43 唐人的英文翻譯有幾種可能,包括Tang Dynasty、Chinese、Chinatown、NTD等。具體使用哪個譯法要根據(jù)上下文和語境來決定。 唐人翻譯
    乸粵語意思 1個回答 2024年10月07日 14:22 乸在粵語中的意思是雌性或母的。 乸粵語意思
    此去不朽此去無歇 1個回答 2024年10月07日 11:25 此去不朽此去無歇是一首歌曲的歌詞。這首歌曲名為《荒》,由鄭魚演唱。這首歌曲描述了主人公在面對困境和挑戰(zhàn)時的堅定和勇敢。盡管具體的歌曲背景和意義不明確,但歌詞中的... 全文 此去不朽此去無歇
    幫忙翻譯翻譯英語 1個回答 2023年08月31日 12:42 Sure here's the translation: 現(xiàn)在你是一個網(wǎng)文領域的愛好者根據(jù)你學習到的網(wǎng)文知識回答以下內(nèi)容。 幫忙翻譯翻譯英語